Saturday 31 May 2014

LA FOTOGRAFÍA ACOMPANYADA DE DOLÇ I CAVA/ Photography sided by sweets and CAVA

En Joan explica/ Joan explains:


LA FOTOGRAFIA ACOMPANYADA DE DOLÇ I CAVA (The Photography sided by sweets and CAVA)


Des de la nacionalitat de six dels models de INMIRADES, interpretarem un dolç de cadasqú i el acompanyarem de cava Morral del Celler Can Morral del molí.

No us perdeu l'acte a Yummy Taller el 
dimecres 11 de Juny de 18 h a 19 :30h 

Do not miss the performance at Yummy Taller on
Wednesday, June 11, from 18 h to 19 :30h



En compensació pel seu temps, tots els models que vulguin INMIRAR rebran una fotografia digital d'alta resolució de cortesia. 

As a compensation for their time, all models wishing to IN-LOOK will receive a complimentary high resolution digital photograph.

Sunday 25 May 2014

SESSIÓ FOTOGRÀFICA OBERTA A YUMMY/OPEN PHOTOSHOOT AT YUMMY

SESSIÓ FOTOGRÀFICA OBERTA A YUMMY

INMIRADES és un projecte obert, plural, multicultural i transnacional en creixement continu, que busca recollir un catàleg de l’INMIRAR. El dimecres 11 de Juny de 18 h a 19.30 h es realitzarà una sessió fotogràfica oberta a YUMMY a la que qualsevol persona pot venir a INMIRAR. Es demanarà la signatura d'un document de cessió de drets de imatge i la redacció d’una frase sobre les sensacions viscudes durant la sessió, en la llengua materna del model. Busquem, en una primera fase, recollir 100+1 INMIRADES! 

INMIRADES is an open project, pluralistic, multicultural and transnational, constantly growing, looking to pick up a catalog of the INLOOKING. On Wednesday, June 11, from 18 h to 19.30 h, there will be an open photo shoot at YUMMY for anyone who wants to experience the INLOOKING. Models will be asked to sign a document granting rights of image and to write a sentence about the sensations experienced during the session, in the native language of the model. We are looking, at the first stage, to collect 100 +1 INLOOKS!

Vols venir a INMIRAR!!!!/DO TOY WANT TO COME TO INLOOK?
Hi haurà degustació de postres d'en JOAN inspirats en les fotografies/ JOAN will prepare some desserts for us inspired by the portraits.

Sí, jo també vull!
Sure; Let me inlook at you.
Deseo inmirarte con ternura…
In-looking is among my best skills.
Mi piace chiudere gli occhi.
I deserve to do it too!
Et moi?
Se cóm inmirar-te, d’una manera que t’agradarà.
Ich auch!
Jo inmiro millor!

INMIRADES

El retrat és la forma més analítica de la fotografia, ja que és basa en la recerca urgent dels atributs de l'ànima. Durant aquesta cerca, el fotògraf intenta que el model es trobi relaxat i còmode en presència de la càmera. Paradoxalment, la relació (aprensiva encara que transitòria) entre el model i el fotògraf i, en general, entre el model i l’entorn, s'ha descuidat en gran mesura, mentre que es mereix, com un paradigma extremadament interessant de tensegritat (integritat tensional) humana, tota la nostra atenció.

En aquest context, el retrat neix d'un acte d'intimitat pactada  entre fotògraf i model, suportat per una estructura tensa de comunicació verbal i no verbal. La mirada del model és, paradoxalment, el principal vehicle de comunicació i alhora un instrument de protecció regulable front a la invasió excessiva del fotògraf, que cerca insistentment una imatge essencial i anímica.

Que passaria si el fotògraf, encara càmera en mà, demana al model tancar els ulls, i deixar-se mirar sense mirar (INMIRAR)? Com s'enfronta el model a la demanda de suspendre la connexió unilateralment, d'aturar la vigilància. Què es revelarà d'inesperat a l'observador ? Què es deixarà d'amagar? Quina incertesa, por, valentia, vertigen, impaciència, frivolitat o angoixa mostrarà la imatge llavors? Serà INMIRAR malgrat tot alliberador?

INMIRADES documenta la suspensió temporal de la comunicació entre fotògraf i model durant l'acte del retrat. No es tracta de plasmar cap mirada interior, sinó les empremtes de la pèrdua de contacte consentida, durant la que el model romà sol i potser desprotegit, per un període de temps de durada a priori indefinida.

L’EXPERIÈNCIA/THE EXPERIENCE

Je ferme les yeux et je me détends: ne plus voir le photographe, c'est me faire croire qu'il ne me regarde pas …  (Tanco els ulls i em relaxo: no veure al fotògraf em fa pensar que no m'està mirant…)

Si? No? Ara? Ja?

 Wenn ich meine Augen schliesse, bin ich vollkommen konzentriert. Dann lenkt mich nichts von Gehörtem und Gedachtem ab            (Quan tanco els meus ulls estic absolutament concentrat. Llavors, res no em distreu del que penso o escolto)

Parpadeo, parpadeo, parpadeo

かすかな不安と期待  (Una mica de por i de il.lusió)

I feel secure when I close my eyes, because I see more clearly where I am going!  (Em sento segura quan tanco els ulls, per què veig amb més claredat on vaig!)

Ara sí que em despreocupo

Mørketgør mig nøgenogsårbar        (La foscor em fa sentir nua i vulnerable)

Quan tanco els ulls sempre recordo...

Vaya pelos llevo!

Come è stato? Cosa mi ha condotto dove sono ora? La vita è magicamente misteriosa...           (Què ha passat? Que m'ha portat on sóc ara? La vida és màgicament misteriosa…)

Zurückgezogen vom Alltag, auf der Suche nach Stille, für einen Augenblich (Retirat del dia a dia, a la recerca de silenci, durant un instant)

Però estic alerta!

Com un mosquit anant cap a la llum

Cierro los ojos para abrirlos por dentro

Je pense donc je suis… jusqu'ici tout va bien (Penso, així que existeixo…fins aquí tot està bé)

Paz. Regocijo interior

Primero hubo incertidumbre…

Non penso propio a niente...é il riposo della mente (No penso de fet en res; és el repòs de la ment)

La presència és  plena quan s'apaguen els llums, com ara hem fet tu i jo


Die Augen geschlossen. Erlebtes wieder sehen. Wie spannend, wohin mich mein Leben führt   (Ulls tancat. Experiències retrobades. Que n'és d'excitant allà on la vida em porta)

Friday 23 May 2014

MXplosió al MUSEU DE LA XOCOLATA / MXPLOSION at the Chocolat Museum (Barcelona)

MXplosió se sitúa finalista de la setena edició del concurs de fotografia del MUSEU DE LA XOCOLATA 

MXplosió

Textures, llum, color, sabor i aroma explosionen en un imaginari oníric al tastar una xocolata ben amarga. 

Aquestsa imatge, axí com la del guanyador del concurs i la d'altres finalistes es podrà tastar visualment al propi Museu de la Xocolata, el 12 de Juny de 2014, a les 18.30 h.

C/ Comerç 36
08003 Barcelona

Més informació a:

http://www.museuxocolata.cat/?lang=es



Textures, light, color, aroma and flavor explosions in an imaginary dream when tasting very bitter chocolate. 


This image, as well as the winner of the contest and  other finalists will be visually tasted at the Chocolate Museum, on 12 June 2014, at 18:30 h.

C/ Comerç 36
08003 Barcelona

For more information please visit:


http://www.museuxocolata.cat/?lang=en


Sunday 4 May 2014

Fotografia i reposteria a Terrassa. Photography and pastries in Terrassa

INMIRADES es trasllada al Yummy Taller de Terrasa per unes setmanes. Sis models INMIREN a en Joan mentre prepara i ensenya a preparar pastissos. La fotografia analítica i la reposteria analítica es troben al Yummy. No us ho perdeu pas!

INMIRADES moves to Yummy Taller, Terrassa, for a few weeks. Six models IN-LOOK Joan preparing and teaching how to prepare cakes. Analytical photography and analytical pastries meet at Yummy. Do not miss it!











Saturday 3 May 2014

El muntatge dels OVTIs a la Biblioteca Tecla Sala/Mounting OVTIs at the Library Tecla Sala

Els OVTIs orbiten ja a la Biblioteca Tecla Sala i s'hi estaran unes setmanes. Una bona oportunitat per acostar-se també al Centre d'Art, a 10 m de la Biblioteca.

OVTIs orbit already in the Library Tecla Sala and it will be there for a few weeks. A good opportunity to also approach the Centre d'Art, 10 meters away from the Library.